"I saw him in my mind's eye, when we went skiing together once, in Hove, gliding in and out of the trees, and in every clearing we could see the sea, gray and heavy and vast, and smell it too, the aroma of salt and seaweed that seemed to lie pressed up against the aroma of snow and spruce, Dad ten meters in front of me, perhaps twenty, because despite the fact that his equipment was new, from the Rottefella bindings to the Splitkein skis to the blue anorak, he couldn't ski, he staggered forward almost like a senile old man, with no balance, no flow, no pace, and if there was one thing I did not want it was to be associated with that figure, which was why I always hung back, with my head full of notions about myself and my style, which, what did I know, would perhaps take me far one day."

— Knausgaard, Karl Ove (b. 1968)


Date
2009, trans. 2012
Metaphor
"I saw him in my mind's eye, when we went skiing together once, in Hove, gliding in and out of the trees, and in every clearing we could see the sea, gray and heavy and vast, and smell it too, the aroma of salt and seaweed that seemed to lie pressed up against the aroma of snow and spruce, Dad ten meters in front of me, perhaps twenty, because despite the fact that his equipment was new, from the Rottefella bindings to the Splitkein skis to the blue anorak, he couldn't ski, he staggered forward almost like a senile old man, with no balance, no flow, no pace, and if there was one thing I did not want it was to be associated with that figure, which was why I always hung back, with my head full of notions about myself and my style, which, what did I know, would perhaps take me far one day."
Metaphor in Context
No sooner had the plane straightened after the ascent than it lowered its nose and started the approach. The stewardesses raced up and down the aisle with their trolleys, trying to serve everyone tea and coffee. The scenery beneath, first just isolated tableaux visible through rare openings in the cloud cover, was rugged and beautiful with its green islands and blue sea, its steep rock faces and snowy white plains, but gradually it was erased or toned down, as the clouds vanished, until the flat Rogaland terrain was all you could see. My insides were in turmoil. Memories I didn't know I had flowed through me, whirling and chaotic, as I tried to extricate myself, because I didn't want to sit there crying, constantly analyzing everything, with little actual success though. I saw him in my mind's eye, when we went skiing together once, in Hove, gliding in and out of the trees, and in every clearing we could see the sea, gray and heavy and vast, and smell it too, the aroma of salt and seaweed that seemed to lie pressed up against the aroma of snow and spruce, Dad ten meters in front of me, perhaps twenty, because despite the fact that his equipment was new, from the Rottefella bindings to the Splitkein skis to the blue anorak, he couldn't ski, he staggered forward almost like a senile old man, with no balance, no flow, no pace, and if there was one thing I did not want it was to be associated with that figure, which was why I always hung back, with my head full of notions about myself and my style, which, what did I know, would perhaps take me far one day. I was embarrassed by him. At that time I had no idea that he had bought all this skiing equipment and driven us to the far side of Tromøya in an attempt to get close to me, but now, sitting there with closed eyes and pretending to sleep while the announcement to fasten seat belts and straighten seat backs was broadcast over the speakers, the thought of it threatened to send me into another bout of crying, and when yet again I leaned forward and propped my head against the side of the aircraft to hide, it was half-hearted, since my fellow passengers must already have known from takeoff that they had ended up next to a young man in tears. My throat ached, and I had no control, everything flowed through me, I was wide open, but not to the outside world, I could hardly see it anymore, but to the inside world, where emotions had taken over. The only thing I could do to salvage the last scraps of dignity was to stop myself from making noise. Not a sob, not a sigh, not a moan, not a groan. Just tears in full flow, and a face distorted into a grimace every time the thought that Dad was dead reached a new climax.
(p. 249)
Provenance
Reading
Citation
Karl Ove Knausgaard, My Struggle, Book One, trans. Don Bartlett (New York: Farrar, Straus and Giroux, 2012 [2009]).
Date of Entry
01/08/2016

The Mind is a Metaphor is authored by Brad Pasanek, Assistant Professor of English, University of Virginia.