"Dear object of my soul, cries he, with a feeble voice, receive my faith with this hand, while I assure you with the other, that my heart shall for ever preserve the fire with which it burns for you."

— Anonymous


Author
Date
1706, 1715 [1706-1721]
Metaphor
"Dear object of my soul, cries he, with a feeble voice, receive my faith with this hand, while I assure you with the other, that my heart shall for ever preserve the fire with which it burns for you."
Metaphor in Context
At last the prince of Persia, after they had thrown water on his face, recovered his spirits. Prince, says Ebn Thaher to him, we run the risk of being destroyed if we stay here any longer, let us therefore endeavour to save our lives. He was so feeble that he could not rise alone; Ebn Thaher and the confidant lent him their hands, and supported him on each side. They came to a little iron gate, which opened towards the Tigris, went out at it, and came to the side of a little canal which had a communication with the river. The confidant clapped her hands, and immediately a little boat appeared, and came towards them, with one rower. Ali Ebn Becar and his comrade went aboard, and the trusty slave staid at the side of the canal. As soon as the prince sat down in the boat, he stretched one hand towards the palace, and laid his other upon his heart: Dear object of my soul, cries he, with a feeble voice, receive my faith with this hand, while I assure you with the other, that my heart shall for ever preserve the fire with which it burns for you. In the mean time, the boat-man rowed with all his might, and Schemselnihar’s trusty slave accompanied the prince of Persia and Ebn Thaher, walking along the side of the canal until they came to the Tigris, and when she could go no farther, she took her farewell of them, and returned. (I, p. 159; cf. V, pp. 97-8 in ECCO; pp. 319-20 in Mack's ed.)
Categories
Provenance
Reading
Citation
81 entries in ESTC (1706, 1712, 1713, 1715, 1717, 1718, 1721, 1722, 1725, 1726, 1728, 1730, 1736, 1744, 1745, 1748, 1753, 1754, 1763, 1767, 1772, 1776, 1777, 1778, 1781, 1783, 1785, 1789, 1790, 1792, 1793, 1794, 1796, 1797, 1798, 1800).

See Antoine Galland's Mille et une Nuit (1704-1717); translated into English from 1706 to 1721 (six volumes published in French and translated into English by 1706; 1717 vols. xi and xii published and translated).

Some text from Tales of the East: Comprising the Most Popular Romances of Oriental Origin, ed. Henry Weber, 3 vols. (Edinburgh: Ballantyne, 1812). <Link to Google Books>

Reading Arabian Nights Entertainments, ed. Robert L. Mack (Oxford: OUP, 1995). [Mack bases his text on Weber's Tales of the East]

Confirmed in ECCO.
Date of Entry
06/20/2014

The Mind is a Metaphor is authored by Brad Pasanek, Assistant Professor of English, University of Virginia.