"Had the proud exile read my heart, / He then must have appeas'd the woes I suffer'd, / He then had pardon'd, and thou might'st have sooth'd me."

— Cradock, Joseph (1742-1826)


Work Title
Place of Publication
London
Publisher
Printed for T. Cadell
Date
1762
Metaphor
"Had the proud exile read my heart, / He then must have appeas'd the woes I suffer'd, / He then had pardon'd, and thou might'st have sooth'd me."
Metaphor in Context
ATHAMAND.
Had the proud exile read my heart,
He then must have appeas'd the woes I suffer'd,
He then had pardon'd, and thou might'st have sooth'd me.

But now I rave—O pity my distraction!
The fire-ey'd transports of tyrannic love!
Hell is in ev'ry thought.—But say, my Hasan,
Did she not faintly name her native country?
(p. 30)
Categories
Provenance
ECCO-TCP
Citation
5 entries in ESTC (1762, 1771, 1772).

Based on based on Voltaire's Les Scythes. See Zobeide. A Tragedy: As It Is Acted at the Theatre-Royal in Covent-Garden. (London: Printed for T. Cadell, 1762). <Link to ECCO-TCP>
Date of Entry
03/12/2014

The Mind is a Metaphor is authored by Brad Pasanek, Assistant Professor of English, University of Virginia.