"Have you not suffered your Heart to be usurp'd by the Charms of some Beauty?"
— Haywood [née Fowler], Eliza (1693?-1756)
Work Title
Place of Publication
London
Publisher
Printed for S. Baker
Date
1736
Metaphor
"Have you not suffered your Heart to be usurp'd by the Charms of some Beauty?"
Metaphor in Context
The Vision ceased to speak or to be seen, and all was as before: I stoop'd and found this Stone, which glitter'd like a Star beneath my Feet, and I have ever since kept it as my Defence from Ill. With these Words the Prince took a small Purse out of his Pocket, from which he drew the precious Relique, and shewed it to Eovaai; who no sooner cast her Eyes upon it, than she was assured of what she before had pleased herself with the Hopes of, that it was the very Jewel given her by Eojaeu, and which she had so strangely lost. Scarce could she refrain bursting into the Transports her Soul was full of; but a sudden Jealousy that moment taking possession of her Thoughts, And have you, cry'd she, (interrupting the Prince hastily) have you indeed obey'd the Dictates of the heavenly Being? Have you not suffered your Heart to be usurp'd by the Charms of some Beauty?—Is it yet entire and pure from any Impression?
Categories
Provenance
Searching in WWO
Citation
4 entries in ESTC (1736, 1741). Retitled in second edition as The Unfortunate Princess: or the Life and Surprizing Adventures of the Princess of Ijaveo.
See Adventures of Eovaai. Princess of Ijaveo. A Pre-Adamitical History. Interspersed with a great Number of remarkable Occurrences, which happened, and may again happen, to several Empires, Kingdoms, Republicks, and particular Great Men. With some Account of the Religion, Laws, Customs, and Policies of those Times. Written originally in the Language of Nature, (of later Years but little understood.) First translated into Chinese, at the command of the Emperor, by a Cabal of Seventy Philosophers; and now retranslated into English, by the Son of a Mandarin, residing in London. (London: Printed for S. Baker, 1736). <Link to ESTC><Link to ECCO>
Text from Women Writers Online. <Link to WWO>
See Adventures of Eovaai. Princess of Ijaveo. A Pre-Adamitical History. Interspersed with a great Number of remarkable Occurrences, which happened, and may again happen, to several Empires, Kingdoms, Republicks, and particular Great Men. With some Account of the Religion, Laws, Customs, and Policies of those Times. Written originally in the Language of Nature, (of later Years but little understood.) First translated into Chinese, at the command of the Emperor, by a Cabal of Seventy Philosophers; and now retranslated into English, by the Son of a Mandarin, residing in London. (London: Printed for S. Baker, 1736). <Link to ESTC><Link to ECCO>
Text from Women Writers Online. <Link to WWO>
Date of Entry
09/23/2013