"Being left to her Repose, a thousand sad Ideas ran through her troubled Mind, which at length burst out in these Complainings: Are these, said she, my promised Joys at my Return to Ijaveo, to find my Throne in the Possession of another?"
— Haywood [née Fowler], Eliza (1693?-1756)
Work Title
Place of Publication
London
Publisher
Printed for S. Baker
Date
1736
Metaphor
"Being left to her Repose, a thousand sad Ideas ran through her troubled Mind, which at length burst out in these Complainings: Are these, said she, my promised Joys at my Return to Ijaveo, to find my Throne in the Possession of another?"
Metaphor in Context
Being left to her Repose, a thousand sad Ideas ran through her troubled Mind, which at length burst out in these Complainings: Are these, said she, my promised Joys at my Return to Ijaveo, to find my Throne in the Possession of another?--And, wou'd cruel Heaven allow me no means of Preservation, but from the Usurper of my Dominions?
Categories
Provenance
Searching in WWO
Citation
4 entries in ESTC (1736, 1741). Retitled in second edition as The Unfortunate Princess: or the Life and Surprizing Adventures of the Princess of Ijaveo.
See Adventures of Eovaai. Princess of Ijaveo. A Pre-Adamitical History. Interspersed with a great Number of remarkable Occurrences, which happened, and may again happen, to several Empires, Kingdoms, Republicks, and particular Great Men. With some Account of the Religion, Laws, Customs, and Policies of those Times. Written originally in the Language of Nature, (of later Years but little understood.) First translated into Chinese, at the command of the Emperor, by a Cabal of Seventy Philosophers; and now retranslated into English, by the Son of a Mandarin, residing in London. (London: Printed for S. Baker, 1736). <Link to ESTC><Link to ECCO>
Text from Women Writers Online. <Link to WWO>
See Adventures of Eovaai. Princess of Ijaveo. A Pre-Adamitical History. Interspersed with a great Number of remarkable Occurrences, which happened, and may again happen, to several Empires, Kingdoms, Republicks, and particular Great Men. With some Account of the Religion, Laws, Customs, and Policies of those Times. Written originally in the Language of Nature, (of later Years but little understood.) First translated into Chinese, at the command of the Emperor, by a Cabal of Seventy Philosophers; and now retranslated into English, by the Son of a Mandarin, residing in London. (London: Printed for S. Baker, 1736). <Link to ESTC><Link to ECCO>
Text from Women Writers Online. <Link to WWO>
Date of Entry
09/23/2013