"She was beginning to make some Reflections on the Meanness of suffering Passions of any kind to get the Mastery of Reason, when a sudden and tumultuous Noise rouzed her from this Resvery, and the Lovers from the Slumber they were just fallen into."

— Haywood [née Fowler], Eliza (1693?-1756)


Place of Publication
London
Publisher
Printed for S. Baker
Date
1736
Metaphor
"She was beginning to make some Reflections on the Meanness of suffering Passions of any kind to get the Mastery of Reason, when a sudden and tumultuous Noise rouzed her from this Resvery, and the Lovers from the Slumber they were just fallen into."
Metaphor in Context
[...] She no sooner look'd through it, than instead of the smiling Loves she expected to have seen, she beheld two frightful and mishapen Spectres, hovering over the Heads of Ochihatou and Atamadoul, and pouring upon them Phials of sulphurous Fire; while a thousand other no less dreadful to sight, stood round the Couch, and with obscene and antick Postures animated their polluted Joys. Sick to the Soul, and quite confounded with the horrid Prospect, she put her Glass again into her Pocket, and bless'd the Darkness which defended her from so shocking a Scene. She was beginning to make some Reflections on the Meanness of suffering Passions of any kind to get the Mastery of Reason, when a sudden and tumultuous Noise rouzed her from this Resvery, and the Lovers from the Slumber they were just fallen into. Ochihatou started from the Couch to enquire into the Cause of this Disturbance, and that Instant seven or eight Servants came running hastily into the Room, crying, Where is my Lord? and as soon as they saw him, added, Fly, fly, my Lord, and escape the Mischief that is intended you.--The City is in Arms—the Soldiery have join'd them— Alhahuza your mortal Enemy, with a chosen Band surrounds your Palace, and has already forced the outer Gates. While these were speaking, others followed, confirming the same thing, and all had Terror and Confusion in their Faces. 'Tis difficult to say, whether Ochihatou was more alarm'd at the News they brought, or amazed to find by the Lights they had in their Hands, that it was Atamadoul had fill'd his Arms; for, in this hurry, Eovaai had forgot to pronounce the mystic Words, which should have reduced that Lady to a Monkey. [...]
Provenance
Searching in WWO
Citation
4 entries in ESTC (1736, 1741). Retitled in second edition as The Unfortunate Princess: or the Life and Surprizing Adventures of the Princess of Ijaveo.

See Adventures of Eovaai. Princess of Ijaveo. A Pre-Adamitical History. Interspersed with a great Number of remarkable Occurrences, which happened, and may again happen, to several Empires, Kingdoms, Republicks, and particular Great Men. With some Account of the Religion, Laws, Customs, and Policies of those Times. Written originally in the Language of Nature, (of later Years but little understood.) First translated into Chinese, at the command of the Emperor, by a Cabal of Seventy Philosophers; and now retranslated into English, by the Son of a Mandarin, residing in London. (London: Printed for S. Baker, 1736). <Link to ESTC><Link to ECCO>

Text from Women Writers Online. <Link to WWO>
Date of Entry
09/23/2013

The Mind is a Metaphor is authored by Brad Pasanek, Assistant Professor of English, University of Virginia.