"Then, Madam, reply'd Broscomin, sullenly, I shall waste no farther Time in attacking so impregnable a Fortress: this unconquerable Mind shall be left to its own liberty; and I must content myself with the means which more indulgent Heaven has given me of becoming Master of your more defenceless Part."
— Haywood [née Fowler], Eliza (1693?-1756)
Work Title
Place of Publication
London
Publisher
Printed for S. Baker
Date
1736
Metaphor
"Then, Madam, reply'd Broscomin, sullenly, I shall waste no farther Time in attacking so impregnable a Fortress: this unconquerable Mind shall be left to its own liberty; and I must content myself with the means which more indulgent Heaven has given me of becoming Master of your more defenceless Part."
Metaphor in Context
Words are but vain, rejoin'd Tygrinonniple, and made a Signal to her Guards to seize on her; but Broscomin somewhat more mild, or affecting to be so, interposed, and taking her gently in his Arms, Madam, said he, you ought not to condemn what is the Effects of the most ardent Passion. --Too well I love to support a longer Delay; therefore, I beseech you, to resign willingly that Hand you see I have the power to force. Nor Force, nor Fraud, cry'd Yximilla, struggling, has power to move a Mind disdainful of your pretended Passion, as of your experienc'd Barbarity. Then, Madam, reply'd Broscomin, sullenly, I shall waste no farther Time in attacking so impregnable a Fortress: this unconquerable Mind shall be left to its own liberty; and I must content myself with the means which more indulgent Heaven has given me of becoming Master of your more defenceless Part. He said no more, but permitting the Guards to lay hold on her, she was forcibly carried to a Chariot, in which being placed between Tygrinonniple and Broscomin, and surrounded by a great number of armed Men, and preceded by loud Musick of various kinds, neither her Shrieks, nor any other Token of the Distraction she was in, was regarded as they passed along.
Categories
Provenance
Searching in WWO
Citation
4 entries in ESTC (1736, 1741). Retitled in second edition as The Unfortunate Princess: or the Life and Surprizing Adventures of the Princess of Ijaveo.
See Adventures of Eovaai. Princess of Ijaveo. A Pre-Adamitical History. Interspersed with a great Number of remarkable Occurrences, which happened, and may again happen, to several Empires, Kingdoms, Republicks, and particular Great Men. With some Account of the Religion, Laws, Customs, and Policies of those Times. Written originally in the Language of Nature, (of later Years but little understood.) First translated into Chinese, at the command of the Emperor, by a Cabal of Seventy Philosophers; and now retranslated into English, by the Son of a Mandarin, residing in London. (London: Printed for S. Baker, 1736). <Link to ESTC><Link to ECCO>
Text from Women Writers Online. <Link to WWO>
See Adventures of Eovaai. Princess of Ijaveo. A Pre-Adamitical History. Interspersed with a great Number of remarkable Occurrences, which happened, and may again happen, to several Empires, Kingdoms, Republicks, and particular Great Men. With some Account of the Religion, Laws, Customs, and Policies of those Times. Written originally in the Language of Nature, (of later Years but little understood.) First translated into Chinese, at the command of the Emperor, by a Cabal of Seventy Philosophers; and now retranslated into English, by the Son of a Mandarin, residing in London. (London: Printed for S. Baker, 1736). <Link to ESTC><Link to ECCO>
Text from Women Writers Online. <Link to WWO>
Date of Entry
09/23/2013