"On this account we compare the heart with the sea, because the purity of the sea lies in its constancy of depth and transparency. No storm may perturb it; no sudden gust of wind may stir its surface, no drowsy fog may sprawl out over it; no doubtful movement may stir within it; no swift-moving cloud may darken it: rather it must lie calm, transparent to its depths. And today if you should see it so, you would be drawn upwards by contemplating the purity of the sea. If you saw it every day, then you would declare that it is forever pure--like the heart of that man who wills but one thing."
— Kierkegaard, Søren (1813-1855)
Work Title
Date
March 13, 1847
Metaphor
"On this account we compare the heart with the sea, because the purity of the sea lies in its constancy of depth and transparency. No storm may perturb it; no sudden gust of wind may stir its surface, no drowsy fog may sprawl out over it; no doubtful movement may stir within it; no swift-moving cloud may darken it: rather it must lie calm, transparent to its depths. And today if you should see it so, you would be drawn upwards by contemplating the purity of the sea. If you saw it every day, then you would declare that it is forever pure--like the heart of that man who wills but one thing."
Metaphor in Context
[...] On this account we compare the heart with the sea, because the purity of the sea lies in its constancy of depth and transparency. No storm may perturb it; no sudden gust of wind may stir its surface, no drowsy fog may sprawl out over it; no doubtful movement may stir within it; no swift-moving cloud may darken it: rather it must lie calm, transparent to its depths. And today if you should see it so, you would be drawn upwards by contemplating the purity of the sea. If you saw it every day, then you would declare that it is forever pure--like the heart of that man who wills but one thing. As the sea, when it lies clam and deeply transparent, yearns for heaven, so may the pure heart, when it is calm and deeply transparent, yearn for God. As the sea is made pure by yearning for heaven alone; so may the heart become pure by yearning only for the Good. As the sea mirrors the elevation of heaven in its pure depths, so may the heart when it is calm and deeply transparent mirror the divine elevation of the Good in its pure depths. If the least thing comes in between, between the heavens and the sea, between the heart and the Good, then it would be sheer impatience to covet the reflection. For if the sea is impure it cannot give a pure reflection of the heavens.
Categories
Provenance
Reading Erin M. Cline. "Mirrors, Minds, and Metaphors," Philosophy East and West 58:3 (2008): 337-357.
Citation
See Purity of Heart Is to Will One Thing, trans. Douglas Steere (New York: Harper and Brothers, 1956).
Date of Entry
08/19/2013