"Suffer me, my dear Dgnet, to tell thee, that never any Creature made such deep Impressions in the Heart of a Man, as this charming Greek did in mine."

— Marana, Giovanni Paolo (1642-1693); Anonymous [William Bradshaw (fl. 1700) or Robert Midgley (1655?-1723)?]


Place of Publication
London
Publisher
Printed by J. Leake
Date
1687, 1691
Metaphor
"Suffer me, my dear Dgnet, to tell thee, that never any Creature made such deep Impressions in the Heart of a Man, as this charming Greek did in mine."
Metaphor in Context
This charming Greek does now profess the Roman Religion, which is the only Fault I find in her; I never knew Woman, whose whole Carriage is so graceful, who does all things with such a careless exactness, and whose Virtue is less morose. Meer Chance brought me acquainted with her, whom I no sooner saw, but was struck with Admiration. She came to Paris the last Year, to sollicit a Law-Suit against a Stranger about an Estate. It was at Court, and in the presence of the King himself that I first saw Daria; she spake to him so sweetly, that she soon obtained what she desired; and at the same instant I felt such inexpressible Passions and Longings after her Acquaintance--Suffer me, my dear Dgnet, to tell thee, that never any Creature made such deep Impressions in the Heart of a Man, as this charming Greek did in mine.
(p. 250)
Categories
Provenance
EEBO-TCP
Citation
Based on a 30-letter Italian original, L'esploratore turco (1684), by Giovannia Paolo Marana (1642-1693), L'espion turc was published in French in 1684; The Turkish Spy, in English in 1687. Multiple entries in the ESTC. Sixth edition in 1694, 19th edition in 1718, 25th in 1753. After the success of the first volume, the work was expanded to 632 letters and published in eight volumes, attributed to various authors in 1696-97.

Text from second edition: The First Volume of Letters Writ by a Turkish Spy, Who lived Five and Forty Years, Undiscovered, at Paris: Giving an Impartial Account to the Divan at Constantinople, of the most Remarkable Transactions of Europe; And discovering several Intrigues and Secrets of the Christian Courts, (especially of that of France) from the Year 1637, to the Year 1682. Written Originally in Arabick, first Translated into Italian, afterwards into French, and now into English. 2nd edition (London: Printed for Henry Rhodes, 1691). <Link to EEBO-TCP>
Date of Entry
07/26/2013

The Mind is a Metaphor is authored by Brad Pasanek, Assistant Professor of English, University of Virginia.