"Why have I Learn'd, say'st thou, if thus confin'd, / I choak the Noble Vigour of my Mind? / Know, my wild Fig-Tree, which in Rocks is bred, / Will split the Quarry, and shoot out the Head, / Fine Fruits of Learning!"
— Dryden, John (1631-1700)
Author
Place of Publication
London
Publisher
Printed for Jacob Tonson
Date
1693
Metaphor
"Why have I Learn'd, say'st thou, if thus confin'd, / I choak the Noble Vigour of my Mind? / Know, my wild Fig-Tree, which in Rocks is bred, / Will split the Quarry, and shoot out the Head, / Fine Fruits of Learning!"
Metaphor in Context
Why have I Learn'd, say'st thou, if thus confin'd,
I choak the Noble Vigour of my Mind?
Know, my wild Fig-Tree, which in Rocks is bred,
Will split the Quarry, and shoot out the Head,
Fine Fruits of Learning! Old Ambitious Fool,
Dar'st thou apply that Adage of the School;
As if 'tis nothing worth that lies conceal'd·
And Science is not Science till Reveal'd?
Oh, but 'tis Brave to be Admir'd, to see
The Crowd, with pointing Fingers, cry That's he:
View document image [202] containing page
That's he, whose wondrous Poem is become
A Lecture for the Noble Youth of Rome!
Who, by their Fathers, is at Feasts Renown'd:
And often quoted, when the Bowls go round.
Full gorg'd and flush'd, they wantonly Rehearse:
And add to Wine the Luxury of Verse.
One, clad in Purple, not to lose his time,
Eats, and recites some lamentable Rhime:
Some Senceless Phyllis, in a broken Note;
Snuffling at Nose, or croaking in his Throat:
Then, Graciously, the mellow Audience Nod:
Is not th' Immortal Authour made a God?
Are not his Manes blest, such Praise to have?
Lies not the Turf more lightly on his Grave?
And Roses (while his lowd Applause they Sing,)
Stand ready from his Sepulcher to spring?
(pp. 7-8, ll. 55-80)
I choak the Noble Vigour of my Mind?
Know, my wild Fig-Tree, which in Rocks is bred,
Will split the Quarry, and shoot out the Head,
Fine Fruits of Learning! Old Ambitious Fool,
Dar'st thou apply that Adage of the School;
As if 'tis nothing worth that lies conceal'd·
And Science is not Science till Reveal'd?
Oh, but 'tis Brave to be Admir'd, to see
The Crowd, with pointing Fingers, cry That's he:
View document image [202] containing page
That's he, whose wondrous Poem is become
A Lecture for the Noble Youth of Rome!
Who, by their Fathers, is at Feasts Renown'd:
And often quoted, when the Bowls go round.
Full gorg'd and flush'd, they wantonly Rehearse:
And add to Wine the Luxury of Verse.
One, clad in Purple, not to lose his time,
Eats, and recites some lamentable Rhime:
Some Senceless Phyllis, in a broken Note;
Snuffling at Nose, or croaking in his Throat:
Then, Graciously, the mellow Audience Nod:
Is not th' Immortal Authour made a God?
Are not his Manes blest, such Praise to have?
Lies not the Turf more lightly on his Grave?
And Roses (while his lowd Applause they Sing,)
Stand ready from his Sepulcher to spring?
(pp. 7-8, ll. 55-80)
Categories
Provenance
Browsing in EEBO
Citation
From The Satires of Aulus Persius Flaccus. Made English By Mr. Dryden. (London: Printed for Jacob Tonson, 1693). See The Satires of Decimus Junius Juvenalis. Translated into English Verse By Mr. Dryden and Several other Eminent Hands. Together with the Satires of Aulus Persius Flaccus. (London: Printed for Jacob Tonson, 1693). <Link to EEBO>
Date of Entry
07/11/2013