"My daily employment is to think of you and weep, to pray for your happiness and deplore my own folly: my nights are scarce more happy, for if by chance I close my weary eyes, and hope some small forgetfulness of sorrow, some little time to pass in sweet oblivion, fancy, still waking, wafts me home to you."

— Rowson, Susanna (1762-1828)


Place of Publication
London
Publisher
Printed for William Lane, at the Minerva
Date
1791, 1794
Metaphor
"My daily employment is to think of you and weep, to pray for your happiness and deplore my own folly: my nights are scarce more happy, for if by chance I close my weary eyes, and hope some small forgetfulness of sorrow, some little time to pass in sweet oblivion, fancy, still waking, wafts me home to you."
Metaphor in Context
Will my once kind, my ever beloved mother, deign to receive a letter from her guilty, but repentant child? or has she, justly incensed at my ingratitude, driven the unhappy Charlotte from her remembrance? Alas! thou much injured mother! shouldst thou even disown me, I dare not complain, because I know I have deserved it: but yet, believe me, guilty as I am, and cruelly as I have disappointed the hopes of the fondest parents, that ever girl had, even in the moment when, forgetful of my duty, I fled from you and happiness, even then I loved you most, and my heart bled at the thought of what you would suffer. Oh! never, never! whilst I have existence, will the agony of that moment be erased from my memory. It seemed like the separation of soul and body. What can I plead in excuse for my conduct? alas! nothing! That I loved my seducer is but too true! yet powerful as that passion is when operating in a young heart glowing with sensibility, it never would have conquered my affection to you, my beloved parents, had I not been encouraged, nay, urged to take the fatally imprudent step, by one of my own sex, who, under the mask of friendship, drew me on to ruin. Yet think not your Charlotte was so lost as to voluntarily rush into a life of infamy; no, my dear mother, deceived by the specious appearance of my betrayer, and every suspicion lulled asleep by the most solemn promises of marriage, I thought not those promises would so easily be forgotten. I never once reflected that the man who could stoop to seduction, would not hesitate to forsake the wretched object of his passion, whenever his capricious heart grew weary of her tenderness. When we arrived at this place, I vainly expected him to fulfil his engagements, but was at last fatally convinced he had never intended to make me his wife, or if he had once thought of it, his mind was now altered. I scorned to claim from his humanity what I could not obtain from his love: I was conscious of having forfeited the only gem that could render me respectable in the eye of the world. I locked my sorrows in my own bosom, and bore my injuries in silence. But how shall I proceed? This man, this cruel Montraville, for whom I sacrificed honour, happiness, and the love of my friends, no longer looks on me with affection, but scorns the credulous girl whom his art has made miserable. Could you see me, my dear parents, without society, without friends, stung with remorse, and (I feel the burning blush of shame die my cheeks while I write it) tortured with the pangs of disappointed love; cut to the soul by the indifference of him, who, having deprived me of every other comfort, no longer thinks it worth his while to sooth the heart where he has planted the thorn of never-ceasing regret. My daily employment is to think of you and weep, to pray for your happiness and deplore my own folly: my nights are scarce more happy, for if by chance I close my weary eyes, and hope some small forgetfulness of sorrow, some little time to pass in sweet oblivion, fancy, still waking, wafts me home to you: I see your beloved forms, I kneel and hear the blessed words of peace and pardon. Extatic joy pervades my soul; I reach my arms to catch your dear embraces; the motion chases the illusive dream; I wake to real misery. At other times I see my father angry and frowning, point to horrid caves, where, on the cold damp ground, in the agonies of death, I see my dear mother and my revered grand-father. I strive to raise you; you push me from you, and shrieking cry--"Charlotte, thou hast murdered me!" Horror and despair tear every tortured nerve; I start, and leave my restless bed, weary and unrefreshed.
(II.xxii, pp. 35-8; pp. 83-5 in Penguin edition)
Provenance
Reading
Citation
Susanna Rowson, Charlotte: A Tale of Truth (London: Minerva Press, 1791). Republished in America: Charlotte: A Tale of Truth (Philadelphia: M. Carey, 1794). <Link to UVA Special Collections> <Link to UVA E-Text Center>

Text from U.Va. edition. Reading in Charlotte Temple and Lucy Temple, ed. Ann Douglas (New York: Penguin, 1991).
Date of Entry
05/29/2013

The Mind is a Metaphor is authored by Brad Pasanek, Assistant Professor of English, University of Virginia.