work_id,theme,provenance,created_at,text,reviewed_on,id,comments,metaphor,dictionary,updated_at,context
4141,"","Searching in HDIS (Poetry); found again searching ""soul"" and ""impression""",2005-05-17 00:00:00 UTC,"Reflection is the last and greatest Bliss:
When turning backwards with inverted Eyes,
The Soul it self and all its Charms, surveys,
The deep Impressions of Coelestial Grace
And Image of the Godhead: no alloy
Of Flesh, its sprightly Beauties can destroy;
Nor Death nor Fate can snatch the lasting Joy.
Through ev'ry Limb the active Spirit flows;
Diffusing Life and Vigour as it goes,
But is it self unmixt, and free from Dross;
Reflected on its glitt'ring Form it views
All Nature's Works, with eager Steps persues
The Species as they fly, and subtly draws
From single Objects universal Laws:
Thus whilst great Jove the whirling Engine guides,
And o'er the Times and rolling Year presides:
Still, as he turns the rapid Wheels of Chance,
Himself immortal and unchang'd remains,
And when the empty Scene of Nature cloys,
Sinks in the Godhead, and himself enjoys.",,10658,•Crazy! Eye turned round in its socket.,"""Reflection is the last and greatest Bliss: / When turning backwards with inverted Eyes, / The Soul it self and all its Charms, surveys, / The deep Impressions of Coelestial Grace /
And Image of the Godhead.""",Eye,2013-06-26 17:25:06 UTC,""
4585,"",Searching HDIS (Poetry),2004-06-14 00:00:00 UTC,"--Souls for ever live:
But often their old Habitations leave,
To dwell in new; which them, as Guests, receive.
All alter, Nothing finally decays;
Hither, and thither, still the Spirit strays:
Free to all Bodies; out of Beasts it flies
To Men, from Men to Beasts: and never dies.
As pliant Wax each new Impression takes,
Fixt to no Form, but still the Old forsakes,
Yet is the same: so Souls the same abide,
Tho' various Figures their Reception hide.--
(II, 381)",2012-01-11,12080,"•The footnote gives, ""Sandys alter'd. Ovid. Met. Lib. XV.""
•INTEREST. This probably does not belong in writing, admittedly, But fascinating! An original use of the wax metaphor is not a writing metaphor (necessarily) but a rumination on metempsychosis and reincarnation. This helps to explain the seeming strangeness of some of Locke's discussion.","""As pliant Wax each new Impression takes, / Fixt to no Form, but still the Old forsakes, / Yet is the same: so Souls the same abide, / Tho' various Figures their Reception hide.""",Impression,2012-01-12 04:56:32 UTC,Under the heading Soul
4640,"",Searching in HDIS (Poetry); text from ECCO-TCP,2005-04-07 00:00:00 UTC,"V.
My Saviour, Thou thy Love to me
In Want, in Pain, in Shame, hast show'd;
For me on the accursed Tree
Thou pouredst forth thy guiltless Blood:
Thy Wounds upon my Heart impress,
Nor ought shall the lov'd Stamp efface.
(p. 157)",2014-02-09,12219,VARIANT: aught/ought. Corr. in HDIS edition? ,"""Thy wounds upon my heart impress, / Nor [a]ught shall the loved stamp efface""",Impression,2014-02-09 19:15:13 UTC,""
7447,"",Searching in Project Gutenberg,2013-06-17 15:56:53 UTC,"§ 6. On the other hand, those who affirm that Hai Ebn Yokdhan was produced in that Island without Father and Mother [18], tell us, that in that island, in a piece of Low ground, it chanc'd that a certain Mass of Earth was so fermented in some period of Years, that the four qualities, viz. Hot, Cold, Dry, Moist, were so equally mix'd, that none of 'em prevail'd over the other; and that this Mass was of a very great Bulk, in which, some parts were better and more equally Temper'd than others,and consequently fitter for Generation; the middle part especially, which came nearest to the Temper of Man's Body. This Matter being in a fermentation, there arose some Bubbles by reason of its viscousness, and it chanc'd that in the midst of it there was a viscous Substance with a very little bubble in it, which was divided into two with a thin partition, full of Spirituous and Aerial Substance, and of the most exact Temperature imaginable. That the Matter being thus dispos'd, there was, by the Command of God, a Spirit infus'd into it; which was join'd so closely to it, that it can scarce be separated from it even so much as in thought; which did as constantly influence this Mass of matter as the Sun do's the World. Now there are some Bodies from whence we perceive no Reflection of Light, as the thin Air: others from which we do but imperfectly; such are thick Bodies which are not smooth (but there is a difference in these, and the difference of their Colours arises from the different manner of their Reception of the Rays); and from others we receive the Reflection in the highest degree, as from Bodies which are smooth and polish'd, as Looking-Glasses and the like; so that those Glasses when ground after a particular manner will Collect so much Light as to kindle a Fire. So that Spirit which comes by the Command of God, do's at all times act upon all Creatures, in some of which notwithstanding, there appears no Impression of it, but the reason of that is, because of their Incapacity into whom it is infus'd; of which kind are things inanimate which are fitly represented in this similitude, by the thin Air. There are another sort again; in which there does appear something of it, as Vegetables and the like, which are represented by the thick Bodies we mention'd, which are not polish'd. And then lastly, there are others, (represented by those Glasses, in our last comparison) in which the impressions of this Spirit are visible, and such we reckon all sorts of Animals. But then, as these smooth and polish'd Bodies which are of the same figure with the Sun [i.e. Spherical] do receive the Rays in a more plentiful manner than any other whatsoever, so also do some Animals receive the Influence of that Spirit more than others, because they are more like to that Spirit and are form'd after his Image: such is Man particularly, which is hinted before where 'tis said that God made Man after his own Image[19].",,20834,"","""So that Spirit which comes by the Command of God, do's at all times act upon all Creatures, in some of which notwithstanding, there appears no Impression of it, but the reason of that is, because of their Incapacity into whom it is infus'd; of which kind are things inanimate which are fitly represented in this similitude, by the thin Air.""",Impressions,2013-06-17 15:56:53 UTC,""
7544,"",Google Books,2013-07-14 04:33:15 UTC,"From that moment I took an interest in your mutual happiness, which will never abate; and, imagining it in my power to remove every obstacle to your bliss, I made an indiscreet application to your father; the bad success of which is one motive to animate my zeal in your favour. Indulge me so far as to hear me, and perhaps I may yet repair the mischief I have occasioned. Examine your heart, Eloisa, and see if it be possible for you to extinguish the flame with which it burns. There was a time, perhaps, when you could have stopt its progress; but, if Eloisa fell from a state of innocence, how will she resist after her fall? How will ihe be able to withstand the power of love triumphing over her weakness, and armed with the dangerous weapons of her part pleasures. Let not your heart impose on itself; but renounce the fallacious presumption that seduces you: you are undone, if you are still to combat with love: you will be debased and vanquished, while a sense of your debasement will by degrees will by degrees stifle all your virtues. Love has insinuated itself too far into your mind, for you ever to drive it thence. It has eaten its way, has penetrated into its inmoft recesses, like a corrosive menstruum, whose impressions you will never be able to efface, without deftroying at the same time all that virtuous sensibility you received from the hands of nature: root out love from your mind, and you will have nothing left in it truly estimable. Incapable of changing the condition of your heart, what then remains for you to do? Nothing sure but to render your union legitimate. To this end, I will propose to you the only method that now offers. Make use of it, while it is yet time, and add to innocence and virtue, the exercise of that good sense with which heaven has endowed you.
(I, pp. 262-3)",,21736,"","""Love has insinuated itself too far into your mind, for you ever to drive it thence. It has eaten its way, has penetrated into its inmoft recesses, like a corrosive menstruum, whose impressions you will never be able to efface, without deftroying at the same time all that virtuous sensibility you received from the hands of nature: root out love from your mind, and you will have nothing left in it truly estimable.""",Impressions,2013-07-14 04:33:15 UTC,""
5441,"",Google Books,2013-07-15 19:46:05 UTC,"How her image haunts, me! Awake or asleep she is ever present to my soul!--Soon as I close my eyes, here in this brain, where all my nerves are concentred, her dark eyes are imprinted. Here--I don't know how to describe it:--but if I shut my eyes, hers are immediately before me like a sea, like a precipice, and they occupy all the fibres of my head.--What is man! that boasted demi-god! his strength fails him when most he wants it;--and whether he swims in pleasure, or bends under a load of sorrow, he is forced to stop; and whilst he is grasping at infinity, finds he must return again to his first cold existence.
(Vol. II, Letter LXXIV [December 6], p. 95-6)
Wie mich die Gestalt verfolgt! Wachend und träumend füllt sie meine ganze Seele! Hier, wenn ich die Augen schließe, hier in meiner Stirne, wo die innere Sehkraft sich vereinigt, stehen ihre schwarzen Augen. Hier! Ich kann dir es nicht ausdrücken. Mache ich meine Augen zu, so sind sie da; wie ein Meer, wie ein Abgrund ruhen sie vor mir, in mir, füllen die Sinne meiner Stirn.
Was ist der Mensch, der gepriesene Halbgott! Ermangeln ihm nicht eben da die Kräfte, wo er sie am nötigsten braucht? Und wenn er in Freude sich aufschwingt oder im Leiden versinkt, wird er nicht in beiden eben da aufgehalten, eben da zu dem stumpfen, kalten Bewußtsein wieder zurückgebracht, da er sich in der Fülle des Unendlichen zu verlieren sehnte?
(Am 6. Dezember, pp. 112-3)",,21777,"","""Soon as I close my eyes, here in this brain, where all my nerves are concentred, her dark eyes are imprinted. Here--I don't know how to describe it:--but if I shut my eyes, hers are immediately before me like a sea, like a precipice, and they occupy all the fibres of my head.""",Impressions,2013-07-15 19:46:05 UTC,""
5441,"",Google Books,2013-07-15 19:47:24 UTC,"[At half an hour after six he went to Albert's; he found only Charlotte at home, who was much distressed at seeing him. She had, in conversation with her husband, mentioned with seeming negligence, that Werter would not, come there again till Christmas-eve; and very soon afterwards Albert ordered his horse, and notwithstanding the rain, set out in order to settle some business with a steward in the neighbourhood. Charlotte knew that he had for a long time delayed making this visit, which was to keep him a night from home. She felt his want of confidence, and was hurt. Alone, and full of sorrow, she recalled her past life, and found no cause of reproach either in her sentiments or her conduct, or with regard to her husband, from whom she had a right to expect happiness, and who was now the cause of her misery. She then thought of Werter, and blamed, but could not hate him. A secret sympathy had attached her to him from their first acquaintance; and now, after so long an intimacy, after passing through so many different scenes, the impression was engraved on her mind for ever. At length her full heart was relieved by tears, and she fell into a soft melancholy, in which she was quite wrapt and lost; when with infinite astonishment and emotion she heard Werter upon the stairs, asking if she was at home. It was too late to deny herself, and she had not recovered her confusion when he came in. ""You have not kept your word,"" she cried out.--""I did not promise any thing,"" he answered.--""But for both our sakes,"" said Charlotte, ""you should have granted what I asked of you.""—She sent to some of her friends, and desired them to come, that they might be witnesses of the conversation; with the idea too, that Werter, thinking himself obliged to wait upon them home, would go away the sooner.
(Vol. II, following Letter LXXVII [December 20], pp. 126-9)
Es war wie im Vorübergehn in Alberts Gegenwart gesagt worden, daß Werther vor Weihnachtsabend nicht wieder kommen werde, und Albert war zu einem Beamten in der Nachbarschaft geritten, mit dem er Geschäfte abzutun hatte, und wo er über Nacht ausbleiben mußte.
Sie saß nun allein, keins von ihren Geschwistern war um sie, sie überließ sich ihren Gedanken, die stille über ihren Verhältnissen herumschweiften. Sie sah sich nun mit dem Mann auf ewig verbunden, dessen Liebe und Treue sie kannte, dem sie von Herzen zugetan war, dessen Ruhe, dessen Zuverlässigkeit recht vom Himmel dazu bestimmt zu sein schien, daß eine wackere Frau das Glück ihres Lebens darauf gründen sollte; sie fühlte, was er ihr und ihren Kindern auf immer sein würde. Auf der andern Seite war ihr Werther so teuer geworden, gleich von dem ersten Augenblick ihrer Bekanntschaft an hatte sich die Übereinstimmung ihrer Gemüter so schön gezeigt, der lange dauernde Umgang mit ihm, so manche durchlebte Situationen hatten einen unauslöschlichen Eindruck auf ihr Herz gemacht. Alles, was sie Interessantes fühlte und dachte, war sie gewohnt mit ihm zu teilen, und seine Entfernung drohete in ihr ganzes Wesen eine Lücke zu reißen, die nicht wieder ausgefüllt werden konnte. O, hätte sie ihn in dem Augenblick zum Bruder umwandeln können, wie glücklich wäre sie gewesen! Hätte sie ihn einer ihrer Freundinnen verheiraten dürfen, hätte sie hoffen können, auch sein Verhältnis gegen Albert ganz wieder herzustellen!
Sie hatte ihre Freundinnen der Reihe nach durchgedacht und fand bei einer jeglichen etwas auszusetzen, fand keine, der sie ihn gegönnt hätte.
Über allen diesen Betrachtungen fühlte sie erst tief, ohne sich es deutlich zu machen, daß ihr herzliches, heimliches Verlangen sei, ihn für sich zu behalten, und sagte sich daneben, daß sie ihn nicht behalten könne, behalten dürfe; ihr reines, schönes, sonst so leichtes und leicht sich helfendes Gemüt empfand den Druck einer Schwermut, dem die Aussicht zum Glück verschlossen ist. Ihr Herz war gepreßt, und eine trübe Wolke lag über ihrem Auge.
So war es halb sieben geworden, als sie Werthern die Treppe heraufkommen hörte und seinen Tritt, seine Stimme, die nach ihr fragte, bald erkannte. Wie schlug ihr Herz, und wir dürfen fast sagen zum erstenmal, bei seiner Ankunft. Sie hätte sich gern vor ihm verleugnen lassen, und als er hereintrat, rief sie ihm mit einer Art von leidenschaftlicher Verwirrung entgegen: »Sie haben nicht Wort gehalten«.--»Ich habe nichts versprochen« war seine Antwort.--»So hätten Sie wenigstens meiner Bitte stattgeben sollen«, versetzte sie, »ich bat Sie um unser beider Ruhe«.",,21778,"","""A secret sympathy had attached her to him from their first acquaintance; and now, after so long an intimacy, after passing through so many different scenes, the impression was engraved on her mind for ever.""",Impressions,2013-07-15 19:47:24 UTC,""
6808,"",Searching at OLL,2013-08-09 16:17:09 UTC,"A Thirst after glory is not different from instinct, which every creature hath for its own preservation. We seem to extend our existence, when we can make it to be remembered by others; this is a new life which we acquire, and which becomes as precious to us as that which we received from heaven.
But as all men are not equally fond of life, neither are they equally sensible to glory. This noble passion is indeed always engraved upon their hearts; but imagination and education mould it a thousand ways.
This difference, which is founded between man and man, is more perceivable between nation and nation.
[Le désir de la gloire n'est point différent de cet instinct que toutes les créatures ont pour leur conservation. Il semble que nous augmentons notre être, lorsque nous pouvons le porter dans la mémoire des autres: c'est une nouvelle vie que nous acquérons, et qui nous devient aussi précieuse que celle que nous avons reçue du ciel.
Mais comme tous les hommes ne sont pas également attachés à la vie, ils ne sont pas aussi également sensibles à la gloire. Cette noble passion est bien toujours gravée dans leur cœur; mais l'imagination et l'éducation la modifient de mille manières.
Cette différence, qui se trouve d'homme à homme, se fait encore plus sentir de peuple à peuple.]
(Letter LXXXIX, Usbek to Ibben, at Smyrna.)",,22125,"","""This noble passion is indeed always engraved upon their hearts; but imagination and education mould it a thousand ways.""",Impressions and Writing,2013-08-09 16:17:09 UTC,"Letter LXXXIX, Usbek to Ibben, at Smyrna."
7163,"",Reading,2014-05-26 20:19:34 UTC,"Then, Death, so call'd, is but old Matter dress'd
In some new Figure, and a vary'd Vest:
Thus all Things are but alter'd, nothing dies;
And here and there th' unbodied Spirit flies,
By Time, or Force, or Sickness dispossest,
And lodges, where it lights, in Man or Beast;
Or hunts without, till ready Limbs it find,
And actuates those according to their kind;
From Tenement to Tenement is toss'd;
The Soul is still the same, the Figure only lost:
And, as the soften'd Wax new Seals receives,
This Face assumes, and that Impression leaves;
Now call'd by one, now by another Name;
The Form is only chang'd, the Wax is still the same:
So Death, so call'd, can but the Form deface,
Th' immortal Soul flies out in empty space;
To seek her Fortune in some other Place.
(p. 512, cf. p. 821 in OUP)",,23861,USE IN ENTRY?,"""And, as the soften'd Wax new Seals receives, / This Face assumes, and that Impression leaves; / Now call'd by one, now by another Name; / The Form is only chang'd, the Wax is still the same.""",Impressions,2014-05-26 20:19:34 UTC,""