updated_at,id,text,theme,metaphor,work_id,reviewed_on,provenance,created_at,comments,context,dictionary
2013-06-13 21:19:09 UTC,17978,"Then you must have remarked, that one of the greatest advantages of republican government, is the immediate influence it has over individuals, that it animates the general mass in every part; it gives life and activity, and consequently, makes known to each person his own worth, which, perhaps, in another form of government, he would have been unconscious of; it, at the same time, inspires public spirit, which, by a free profession of the same principles, unites all these different powers, and renders them useful in one common centre for the general good. Public schools, instituted upon good plans, are simpilar to this republican government, and procure their pupils the same advantages. The general mass is composed of children. The institution tends to inform each of his own value, and to increase it, Their union, teaches them to respect the fundamental rights of general society. Merit and talents, or rather the hope that fore-runs and convinces them, assigns to each his place. Justice there decides singly and uniformly, without respect to persons. Example, experience, and necessity are the preceptors who teach, or rather the masters who command. They converse not, they open not their mouths, they are silent, but they engrave their principles on the heart in indelible characters, instead of inconsistently crowding them on the memory. (Vol. II, pages 347-8)","","""They converse not, they open not their mouths, they are silent, but they engrave their principles on the heart in indelible characters, instead of inconsistently crowding them on the memory.""",6749,,"Contributed by PC Fleming, searching ""heart""",2010-07-17 15:56:17 UTC,"",Con. XX,Writing
2013-08-09 16:17:09 UTC,22125,"A Thirst after glory is not different from instinct, which every creature hath for its own preservation. We seem to extend our existence, when we can make it to be remembered by others; this is a new life which we acquire, and which becomes as precious to us as that which we received from heaven.
But as all men are not equally fond of life, neither are they equally sensible to glory. This noble passion is indeed always engraved upon their hearts; but imagination and education mould it a thousand ways.
This difference, which is founded between man and man, is more perceivable between nation and nation.
[Le désir de la gloire n'est point différent de cet instinct que toutes les créatures ont pour leur conservation. Il semble que nous augmentons notre être, lorsque nous pouvons le porter dans la mémoire des autres: c'est une nouvelle vie que nous acquérons, et qui nous devient aussi précieuse que celle que nous avons reçue du ciel.
Mais comme tous les hommes ne sont pas également attachés à la vie, ils ne sont pas aussi également sensibles à la gloire. Cette noble passion est bien toujours gravée dans leur cœur; mais l'imagination et l'éducation la modifient de mille manières.
Cette différence, qui se trouve d'homme à homme, se fait encore plus sentir de peuple à peuple.]
(Letter LXXXIX, Usbek to Ibben, at Smyrna.)","","""This noble passion is indeed always engraved upon their hearts; but imagination and education mould it a thousand ways.""",6808,,Searching at OLL,2013-08-09 16:17:09 UTC,"","Letter LXXXIX, Usbek to Ibben, at Smyrna.",Impressions and Writing